Stopping by Woods
On a Snowy Evening
- Frost, Robert Lee. 1874~1963
Whose woods these are I think I know.
His house is in the village, though;
He will not see me stopping here
To watch his woods fill up with snow.(...)
My horse gives his harness bells a shake
To ask if there is some mistake.
The only other sound’s the sweep
Of easy wind and downy flake.
The woods are lovely, dark and deep,
But I have promises to keep,
And miles to go before I sleep,
And miles to go before I sleep.
눈오는 저녁 숲가에 서서
- 로버트 프로스트
이 숲이 누구 숲인지 알 것도 같다.
허나 그의 집은 마을에 있으니
내가 자기 숲에 눈 쌓이는 걸 보려고
여기 서 있음을 알지 못하리.(...)
말은 방울을 흔들어 댄다.
뭐가 잘못됐느냐고 묻기나 하듯.
다른 소리라곤 스치고 지나는
바람소리와 솜털 같은 눈송이뿐.
숲은 아름답고, 어둡고, 깊다.
하지만 난 지켜야 할 약속이 있고
잠들기 전에 가야할 길이 있다.
잠들기 전에 가야할 길이 있다.


































